مغني المهرجانات عمر كمال وقع بمشادة كلامية مع الأستاذ سمير صبري المحامي المعروف.

وكان الأخير قد تقدم ببلاغ رسمي للنائب العام يتهم فيه كمال بإهانة سمعة مصر والأساءة لها.

وذلك بعد حفلة عمر كمال بموسم الرياض بالسعودية والتي أستبدل بعض كلماتها بكلمات أخرى.

ليخرج عمر كمال في فيديو عبر قناته الرسمية على اليوتيوب يرد فيها على تلك الاتهامات ويوضح سبب تبديل الكلمات.

وكان المذيع أحمد موسى قد أستضاف الأثنين عبر مداخلة هاتفية بحلقة الأمس من برنامج “على مسئوليتي” المذاع على قناة صدى البلد.

ويمكنك مشاهدة الحلقة هنا:

وحدثت مشادات وهجوم ودفاع من الجانبين وكان من تصريحات عمر كمال:

انا حرصت إني اصطحب الفرقة الخاصة بي معايا في موسم الرياض تنفيذا لقرار النقابة ومفيش أي إخطار وصلني للتحقيق.

ربنا بيقول:

“إن جاءكم فاسق بنبأ فتبينوا” أنا لم أقل شيئا يسيء لمصر ومن يمتلك تسجيل أو فيديو يقول.

مش عارف انا بتراقب ليه فالكلام المتداول مش بتاعي ومنشرتش أي شيء على صفحتي الخاصة من هذا القبيل والتصريح المنسوب لي لا يخصني وأنا بتبرأ من أي حساب منسوب لي.

أنا بقدر مكانة المسرح جدا جدا ولم أتفوه بأي كلمة تسيء لمصر.

رد سمير صبري على مغني المهرجانات عمر كمال

أما المداخلة مع المحامي سمير صبري فقد شهدت هجوما عنيفا على مغني المهرجانات عمر كمال حيث قال:

الكارثة دلوقتي في مجتمعنا أن ما يقدمه عمر أو غيره ممن تم منعهم هو عبارة عن إسفاف وإنحطاط وأنا تقدمت ببلاغ للنائب العام.

ودا لأن كمال وغيره من مغنيين المهرجانات بيقولوا في أغنياتهم كلمة خمور وحشيش كتير.

ولكنهم يضطرون إلى تغييرها في السعودية إلى تمور وحليب.

وكأن مصر لايق عليها الخمور والحشيش ودا اللي بنعلمه للأجيال اللي بعد كدا.

وكانت نقابة الموسيقيين قد أحالت مؤخرا مغني المهرجانات عمر كمال للتحقيق.

بسبب التصريحات التي أدلى بها حول تغييره لكلمات “بنت الجيران” في حفله في موسم الرياض بالسعودية.

وكان عمر كمال قد استبدل خلال حفله كلمتي “أشرب خمور وحشيش” ب “تمور وحليب” أثناء غنائه لأغنيته “بنت الجيران”. 

وكان هاني شاكر نقيب الموسيقيين قد أعترض من قبل على نفس الكلمات.

حينما تغنى بها عمر كمال وحسن شاكوش في حفل لهما بأستاد القاهرة بفبراير 2020.

وبالفعل تم حذفها واستبدالها بكلمات أخرى،

وأعيد طرح الأغنية من جديد على قناة عمر كمال على اليوتيوب مع الاحتفاظ بالنسخة الأصلية على قناة حسن شاكوش.

وقد تم تعديلها إلى “أتوه “تسيبيني أكره حياتي وسنيني أتوه ومش هعيش”.